বংশাবলি ২ 24 : 8 [ BNV ]
24:8. রাজা য়োযাশ প্রভুর মন্দিরের দরজার বাইরে একটা প্রণামীর সিন্দুক বানিয়ে বসানোর নির্দেশ দিয়েছিলেন|
বংশাবলি ২ 24 : 8 [ NET ]
24:8. The king ordered a chest to be made and placed outside the gate of the LORD's temple.
বংশাবলি ২ 24 : 8 [ NLT ]
24:8. So now the king ordered a chest to be made and set outside the gate leading to the Temple of the LORD.
বংশাবলি ২ 24 : 8 [ ASV ]
24:8. So the king commanded, and they made a chest, and set it without at the gate of the house of Jehovah.
বংশাবলি ২ 24 : 8 [ ESV ]
24:8. So the king commanded, and they made a chest and set it outside the gate of the house of the LORD.
বংশাবলি ২ 24 : 8 [ KJV ]
24:8. And at the king’s commandment they made a chest, and set it without at the gate of the house of the LORD.
বংশাবলি ২ 24 : 8 [ RSV ]
24:8. So the king commanded, and they made a chest, and set it outside the gate of the house of the LORD.
বংশাবলি ২ 24 : 8 [ RV ]
24:8. So the king commanded, and they made a chest, and set it without at the gate of the house of the LORD.
বংশাবলি ২ 24 : 8 [ YLT ]
24:8. And the king speaketh, and they make one chest, and put it at the gate of the house of Jehovah without,
বংশাবলি ২ 24 : 8 [ ERVEN ]
24:8. King Joash gave a command for a box to be made and put outside the gate at the Lord's Temple.
বংশাবলি ২ 24 : 8 [ WEB ]
24:8. So the king commanded, and they made a chest, and set it outside at the gate of the house of Yahweh.
বংশাবলি ২ 24 : 8 [ KJVP ]
24:8. And at the king's H4428 commandment H559 they made H6213 a H259 chest, H727 and set H5414 it without H2351 at the gate H8179 of the house H1004 of the LORD. H3068

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP